samedi 12 mai 2012

Projet de livre bon marché par Moha El Bouhali




Je suis toujours sur le projet du livre 
et j’essaie d'y faire adhérer assez de personnes.

Je réfléchis à la manière de lancer ce projet! 
(je n'ai pas besoin de faire une étude de marché, ou un business plan...).
Je cherche toutes les bonnes formules pour démarrer sur plusieurs niveaux ..!

Il y a plusieurs causes aux problèmes qu'il faut éliminer : 
Il n y a pas de livres du tout, 
ou quelques rares librairies et bibliothèques sur le territoire marocain ..! 
Le livre est un ennemi juré du Makhzen: 
il y en avait beaucoup plus dans les 60, 
on a réussi à les faire disparaître des étalages.
Une grande proportion des marocains est analphabète..!
Les livres sont chers.
Il n y a pas de livres scolaires efficaces. 
Il n y a pas de littérature universelle traduite en arabe.
Il y a un embargo sur le livre dans les médias publics. 

Il y a embargo sur le livre, provenant du ministère de la culture 
qui l’ignore superbement 
et qui finance des foires annuelles des éditeurs de livres de cuisine ou religieux ..!
Il y a un embargo sur le livre à l’école, 
où on leur fait oublier les fêtes de fin d'année scolaire
et la distribution de livres aux meilleurs élèves méritants, 
en les remplaçant par les festivals de chanteurs étrangers à Mawazine, 
financés à coup de milliards toujours disponibles, 
comme l'argent pour le TGV.
Mais pour les écoles et la bonne culture, 
il n y en a pas ..!
Les auteurs écrivains et poètes marocains sont marginalisés et ignorés 
et n’arrivent pas à se faire publier 
malgré la grande association ""politique '' :
l’Union des écrivains du Maroc 
qui sert plus de tremplin pour le ministère aux très ambitieux 
qui ont hâte de s’enrichir 
comme Achaari , 
grand poète amoureux des chevaux 
qui débarque au ministère en vélomoteur 
et en sort avec Mercedes et grande ferme d élevage de chevaux, 
bien plus récompensé pour son amour des chevaux qu'autre chose..!



Il est ridicule que le ministre de la culture 
qui organise la foire annuelle des éditeurs du livre de cuisine, 
distribue 1500 dirhams (150 euros) par tête de pipe d écrivain 
qui participe à cette foire, 
juste pour se tenir à carreau et fermer sa grande gueule.
Est-ce que ce sont vraiment des auteurs, des écrivains et des poètes 
qui forment cette union des écrivains du Maroc? 
Ces gens n'ont ils pas d’idées pour promouvoir leur production, 
le livre et la lecture!?
Au lieu de promouvoir l’Ayta des chikhates, comme Nejmi! 
Et produisent-ils au moins quelque chose? 
Ou sont-ils là tout simplement pour interdire aux autres 
de se faire publier 
et de se faire connaître à travers leurs écrits ,
et empêcher tout développement de la lecture et du livre? 




J’ai pensé toute une stratégie : 
plusieurs solutions adaptées a chaque situation, 
pour obliger les responsables et les intéressés à réagir .... 
Et il y a du travail pour beaucoup de monde ...! 
Il suffit de s y mettre sérieusement ..!
-------------

J’ai encore besoin de beaucoup de volontaires pour me lancer, 
c'est un gros travail comme l’écriture de l Encyclopédie Britannica..!
-----------

Comme pour la peinture dans la rue, 
il faut juste montrer comment il faut faire 
pour que tout le monde s’y mette 
et cela créera un marché autonome 
par la production de livres bon marché.
Tout le monde peut participer à la production, 
nous avons tous les moyens nécessaires maintenant : 
PAO, impression photocopie, confection artisanale et distribution locale. 
Tout le monde y trouve son compte ..!

L’état subventionne bien les éditeurs depuis toujours 
pour la foire et aussi l’association des écrivains du Maroc ! 
Mais ont-ils jamais fait et réussi quoi que ce soit, viennent-ils de Mars? 
Ou n’ont ils jamais été à l’école pour apprendre le raisonnement et la logique? 
C’est vrai qu’il n y a pas de diplômes pour devenir écrivain, 
et il me semble bien qu’ils ne le sont pas ces poéteux de l’ UEM ..!


Questions & réponses! 
---------
Une réponse à un ami 
( le texte étant en arabe, je ne l’ai pas copié collé, 
mais cela peut être fait, 
peut-être même que cela DOIT être fait, Moha. Jessamine).

Oui, bien sûr H.D, tout cela et beaucoup d'autres idées ...!
Je suis content que tu adhères au projet 
comme beaucoup d’amis 
que j’ai marqués dans le premier poste sur le livre, 
depuis j’ai réfléchi sur la stratégie 
et étudié les coûts qui sont très faibles 
pour produire des livres artisanaux, moins de 1 dh ..! 
Il faut se mettre d’accord sur plusieurs formules pour démarrer, 
je te mettrais, avec tous les amis, 
au courant des moindres détails. Inch Allah !

Tout le monde peut se faire éditeur et entrepreneur indépendant 
ou producteur de livres, cher ami ..! 
Bien sûr, on ne peut publier que ce qui est légal, 
ce qui est tombé dans le domaine public et cela on doit le connaître (savoir) ..!
Je peux te parler de Khair Eddine 
et que beaucoup de maisons d’éditions piratent ses titres, 
je connais en effet son histoire, 
et il n’a pas d’héritiers qui pourraient demander leurs droits, 
comme pour un Driss Chraibi par exemple?! 

Sinon, il faut se constituer en collectif d écrivains 
pour publier votre propre production 
qui ne sera qu une série dans la collection, 
parce qu’il faut bien penser le projet 
afin de vulgariser le livre et la lecture 
et les rendre accessibles à toutes les couches sociales ..!
--------

Autre réponse à un ami.
On ne va pas apprendre à écrire maintenant, 
pas pour débuter, 
il y a des milliards de textes disponibles 
qu’il faut inciter les marocains à lire!
--------

Je viens d étudier un projet de « Telquel » et « Tarek éditions », 
financé par la BMCI avec la coopération 
du service culturel de l’ambassade de France ..! 
« Tarek éditions » a publié un petit cahier de nouvelles de 16 pages 
comprenant 3ou 4 nouvelles d’auteurs, 
candidats au grand prix de la nouvelle en 2004. 
Ils ont été publiés encartés dans la revue hebdomadaire « Telquel » 
pendant deux mois, 
et « Tarek éditions » a mis cette remarque:
« Compte tenu du grand nombre de nouvelles que nous recevons, 
la seule réponse que nous donnons aux auteurs est 
en les informant que leur texte est retenu (ou pas) 
et (sic!), de sa publication (ou pas). Bonne chance a tous ! »

Le cahier est composé de 4 feuilles A4, 
pliées en deux pour donner 16 pages en format A5, 
le coût de production ne peut dépasser 0.5 dh, au plus, 
par cahier ..! 
Sur la dernière page « Tarek éditions » 
fait de la pub pour les livres qu’il édite, 
au prix moyen 60 Dhs!
Donc « Tarek éditions » a fait une bonne affaire, 
financée par la BMCI 
et a reçu des textes qu’il n’a pas publié, 
et a vendu très chers ses cahiers en y ajoutant de la pub ..! 
Ils n’ont plus refait l’expérience ..!
Ces livres que propose « Tarek éditions » à 60 dhs et 85 dhs, 
peuvent être publiés sur papier journal en format revue A3 
et ne pas coûter plus d’un dirham à la production. 
On peut les distribuer à grande échelle 
en les vendant a 3 Dhs comme les journaux. 

C'est ce qu’aurait du faire l’UEM depuis toujours 
pour publier tous ces auteurs et poètes 
qui chôment et qu’on marginalise 
pour enrichir Kadem El Saher, Cheb Khaled, 
Imad Ntifi et les Ayyouches..!


Deuxième constatation, 
un éditeur constitué en association a Tanger « KHBAR BLADNA », 
publie des textes d’auteurs tombés dans le domaine public 
(morts depuis 40 ans est la règle générale pour la littérature), 
il publie ces livres en mini format A6 (petit carnet) 
32 pages en A6 soit 4 feuilles format A4 , reliés main (agrafés)... 

Le coût de production ne peut dépasser 0.5 dh au plus, 
ils les vendent 30 Dhs à la librairie Kalila Wa Dimna » près du parlement a Rabat ..!

Si des jeunes produisent les mêmes livres 
(des séries et des collections) 
et les vendent de 2 a 5 dhs, 
des livres utiles, 
il y aura un engouement et des collectionneurs, 
et tout le monde y trouvera son compte, 
il faut tout simplement former ces producteurs de livres 
et leurs fournir des cd a imprimer.


Il reste un dernier point a éclaircir: 
que faut il publier? 
On dit que les livres de cuisine marchent, 
et les livres pour les jeunes aussi 
(les romans à l’eau de rose, peut-être comme Abir en arabe) ...!
Mais non ......! 
Ce n'est pas ce qui marche qu'on cherche à faire connaître, 
c'est eux qui doivent lire ce qu’on leur choisit, 
et qui soit vraiment intéressant utile, 
et à ne pas rater ! 


Tout le monde conseillera tout le monde de lire 
- chacun selon son âge, son niveau scolaire et ses préférences- 
de l’analphabète à l’intellectuel 
en passant par les alphabétisés incultes ..!
Qui connaissent par coeur les joueurs de la liga, 
les matchs et tous les chanteurs arabes que dieu a créé, 
chacun par son nom et ses chansons, 
grâce a Imad Ntiffi et aux milliards de la TPPA que Laaraychi utilise 
pour laver le cerveau des Marocains du livre et de la lecture, 
pour le remplir de séries de « novellas » latines et turques ..!



La réponse à ta dernière question, 
je l’ai donnée par deux exemples : 
1/ le cas des numéristes 
( Jess à Moha : je pense que c’est de la dyscalculie qu’il s’agit, les numéristes, néologisme, sont en principe les photographes du numérique, mais en anglais le mot signifie autre chose), 
ceux qui ne savent pas faire une multiplication mentalement, 
même adultes, 
il faut les reformer avec des élèves du primaire 
à partir de l’année ou le niveau où ils ont décroché ..!
J’ai fait l’expérience avec ma femme…
2/ J'ai moi-même été un littéraire 
qui ne savait pas résoudre une équation du 1er degré. 
Comment ai-je fait ma remise à niveau en mathématiques? 
J’ai repris la où j’ai décroché le programme de la deuxième année…
3/ comment faire aimer la lecture à quelqu’un qui ne lit pas? 

Lui faire lire des livres qu’il peut comprendre selon son niveau, 
et qu’il va aimer et alors il continuera à lire et progresser...



Nous aurons besoin pour démarrer le projet à grande échelle de:
1/ un comité de lecture et de choix des textes à publier, 
formé d’écrivains, de poètes, de professeurs et d’intellectuels ..!
2/ une équipe de jeunes diplômés, formés à la bureautique, Word et Publisher, 
pour la mise en forme et la mise en page des livres et les enregistrer sur cd.
3/ des jeunes diplômés dans les villes et régions qui reçoivent les cd, 
et font l’impression de milliers de copies ..!
4/ des ouvrières relieuses qui disposent d’une cisaille et d’une agrafeuse 
pour confectionner les livres, 
elles auront une notice pour la formation…
5/ des distributeurs dans les kiosques, les tabacs, les cybers : 
partout dans leurs villes ou régions ..!

Il n’y a pas de problèmes 
si d’autres comités se constituent et participent à l’essor ,
ou les éditeurs, 
qui feront certainement du haut de gamme dans le mini livre 
ou publieront des livres bon marché ..! 
C’est justement notre but que tout le monde s y mette..! 

Nous avons un grand déficit en livres qu’il faut combler, 
nous avons besoin de centaines de millions de livres ..!
Et maintenant en 2012 nous avons tous les moyens techniques 
et technologiques à notre disposition 
pour le faire et ce n'était pas possible il y a dix ans ..!


Ma question (Jessamine) est: groupe ou page.
La réponse : groupe.
--------------
Le groupe facebook.



Dans le groupe on aura besoin de ""recruter '' des volontaires 
pour les trois premières tâches que j’ai citées ci-dessus : 

Comité de lecture et de choix des textes 
Équipes de mise en formes des textes sur CD 
Équipes d imprimeurs distributeurs locaux ..!
Pour réunir un collectif à l’échelle nationale qui s’occupera du projet ..!

Il y aura des discussions sur quelques postes seulement.
Tout avis ou proposition se fera en commentaires d’un des postes 
qui seront animés par des administrateurs. 
Il n y aura pas de postes et de publications 
à rajouter par les nouveaux membres. 

Ce qui est demandé, 
c'est de donner son avis sur le sujet 
et de poser sa candidature à une tâche selon ses aptitudes ...!


Il y aura quatre sujets distincts en plus de la présentation du projet 
qui peut encore se faire sous forme non de groupe ou de page, 
mais d'événements... (Penses-y)


1/ apprentissage de méthodes de reliure 
t de fabrication artisanale des livres 
(pour les jeunes et les ouvrières).

2/ apprentissage de méthodes de mise en page et mise en formes de textes à publier 
avec Word et Publisher ou autre logiciel de PAO ..!
(Formé de jeunes initiés à la bureautique) 
3/ commission de choix de textes à publier pour toutes tranches d’âges et niveaux ..!
Formé de professeurs et pédagogues) 

4/ comité de coordination principale et d administration du projet ..!
(Formé d’auteurs écrivains, poètes, artistes et intellectuels ..!)


Je recommande a tous les amis de lire les derniers postes qui résument tout ce qui précède :
Ahmed El Inani , Asma Nejjar ,Hicham Derraz , Mustapha Lamodene Imane Bousnina Khadija Bagri Omar Barrou Albin Michel .. !



Peut-être que El Houssine Bouhali se joindra à nous, 
bibliophile qui a déjà édité une petite nouvelle au tout début de Director de Macromedia , 
dont le titre est "La petite poupée qui parle ''..!
Ainsi que Naima Abd et Wiam El Bouhali par leurs conseils et idées ..!



Je sais que beaucoup d amis soutiennent le projet 
et sont prêts à y participer avec leurs idées, 
mais nous avons besoin en particulier 
en cette phase de démarrage 
de recruter des volontaires 
qui vont travailler pour mettre le projet sur les rails 
et qui ont surtout du temps libre a lui consacrer ..!



El Houssine Bouhali dit:
Bien sûr, si Moha, je suis avec vous dans votre projet ....
Ma contribution sera, si tu le veux bien, des petits livres techniques... 
Des How to (déjà en français)
On galère a trouver des livres techniques, alors imagine en arabe...
Les anglophones eux sortent des livres techniques dès qu’un produit apparaît sur le marché 
((je parle de produits logiciels et matériels en informatique))... 

Mais ce n est qu'une proposition ...


Moha :
Merci El Houssine ,oui, on peut toujours faire des séries technologiques et le plus urgent, 
c’est que j’ai besoin de renseignements détaillés sur la mise en page en format A6/A7 
avec Word ou Publisher, j 'ai fait des tests et c'est faisable..! 
Comme tu as un déjà expérience en bureautique ..!
je voudrais connaître la procédure exacte pour le faire rapidement 
et aussi comment le publier en format A4 de façon à avoir les pages paires derrière les impaires .(pages 1;3;5;7 recto et 2;4;6;8 au verso ....) par ex !
C’est aussi un how to do, nécessaire à nos équipes ..! 
À faire en format A7 et à nous communiquer pour publier et distribuer en tant que 1er livre ..!

Merci ..! 
Moha El Bouhali


jeudi 10 novembre 2011

By the Singing Lizard...

This is the new song and as it was broadcasted by 3 television channels in less than 3 days, it is a bit like an overnight sensation.


jeudi 3 mars 2011

Interview of a Singing Lizard.





JESSO:
I like that video because it kind of glow, like a glossy magazine.
And of course, I adore the voice of this singer.
Who is he?

The Lizard:
He is a baritone from Djibouti, making a hell of a carrier entertaining Somalian pirates with western education and targets!!!

JESSO:
What a program!
Poor, poor guy!
Does he do that all by himself?
Shouldn’t I give him a hand?

The Lizard:
Yeah! He needs a seriously bulletproof vest because apart from those pirates who don’t like his singing, he is mostly put in danger by NATO!!!…

JESSO:
O! I see.
Well, I think I do.
And I’ll think about it and I’ll try my hand at it.
Except that, for the moment, I try to help a Chinese who, for reasons unknown to me, is singing in English AND Greek.
Is there such a huge Chinese community in Greece?

Info:
There, I am a little silly because I know for a fact that Chinese companies manage a large part of the port of Piraeus.
It is their main stop in the Mediterranean.
I also know that major trade agreements are being made between China and Morocco.

The Lizard :
Yes there is, every year it’s growing bigger and bigger and we didn’t even had any colonies there!
Imagine if we had!!!
2,500 years ago Alexander the Great had reached up to Tajikistan and created a city there, Alexandria Eshati, todays Hojad (meaning in the Tajik language exacty what “Eshati” means too that is “the farther most”) but China?! Never!!!…

Info:
329 BC, to be exact, Alexander conquered Kabul and went through the gorges of the Hindu Kush.
He was in pursuit of Bessus that he captured near the river Oxos River in Uzbekistan.
He advances to Kyrgyzstan and Tajikistan, where the people still wears the same headgear that the ancient Macedonians.
Here he captured the Sogdian Rock, also known as the Rock of Ariamazes, a Sogdian fort.
And there he founded Alexandria Eshati in the Himalayas!

JESSO :
Thank you very much for the information!
That Iskander!

Info :
Arabic name of Alexander, in Turkish, is Iskender.
In fact, in the derivatives, I like Sacha, the most, but I’ve never heard anyone calling Alexander the Great, Sacha, while Iskander, yes, I did!
Quite often, in Morocco.

The Lizard :
Yeah!
He was a great strategist, a conquerer and mostly (it must have been right after he sung “Overcast Sunday” and “O Sole Mio” to the Babylonians I think) all the people of the East still remember him and cherish him almost like the best man who ever stepped on Earth!!!
Nobody can say the same for Bush, Blair, Cameron, Obama, Sarkozi, Merkel, Berluskoni, Zapatero, Papandreou and the rest of the NATO gang country leaders, isn’t that so!!!

JESSO:
Speechless, I am.
That’s an achievement!!!

Info :
Why am I speechless?
Because I know nothing about the singing talent of Iskander.
While I know since a tender age about his dad, and even more about his horse.
Called Bucephales as that poor thing was afraid of his own shadow.
And that clever boy, realised that.
Hence, the name which means 2 heads.
I know also, that, neither I, nor my partner in this, have abused substances.
Because he is at work and, well, I hate altered states.
However, doubt invades me …
Is there not some confusion here?
Unless this is some identification.
Desire, of probable conquests, but with a noble aim, maybe a conquest by music …
or, a reconquesta?
Never mind!

The Lizard:
As far as my knowledge about history serves me well, I think that it was the Egyprians who liked “I won’t go to the Concert Hall” more when Alexander first sung it at the temple of Ammon Ra for the shooting of the “Upper Egypt Got Talent” show!!!
Ancient historian Josephus notes that the 3 Egyptian Priests that were the judges of the talents parading on stage, raved about it!
After that they named him a Pharao and they gave him Egypt to rule!!!



his song, you know.
Where you told me:
“And then you can’t sing.
Come on!
You have a wonderful voice.
And a lot of crooked humor… hehe!”
And I answered:
“Yeah, I don’t doubt the fact that I can sing.
I just wish I had Pavarotti’s or Fragoulis’s voive + their elegance of expression.
But I suppose that I want too many things, don’t I?!…”
And the rest is history!

JESSO (a bit distract):
My Chinese-Greek is again in front of my wall.
Wall and China are 2 words which go together well, no?
I think he is stating something interesting.



No Lizardly answer.

JESSO :
O!I was not aware of such a troika…
Troika, aren’t they supposed to be voted?
Then, very poor, but happy me, hasn’t got a telly.
And I think this is the clue to my ignorance.

Silenced Lizard.

JESSO:
I thougt Egypt was only very high when it comes to movies.

Silence of the Lizard.

Trying to put this wonderful conversation back or in another context.
JESSO: Lol, are you a Belgian in disguise?
Because it looks very much like it to me.
And I should know.

The Lizard :
No I’m not!
I’m an Antarctic leopard seal in human disguise who loves warmth and light more than I love the white in the snow, the blue of the deep sea or the underwater sound of imperial penguin rib bones crashed by my teeth!!!
Anyway, it sucks when black, white and yellow feathers stuff your mouth instead of meat so red, almost feminine!!!

JESSO:
That old story about our ancestors being fish-y invading you mind is making me a bit afraid…
(I had this is mind while asking)

http://www.h2o.net/magazine/culture-mythes-et-realites/divinites-et-mythes-de-mesopotamie/7.-les-creatures-aquatiques.htm

I blocked at that and I was nearly unable to fix my attention on the rest…
Black yellow meat, red, mine…
O! Like in Jessamine?

The Lizard:
Oh come on Jessamine!!!
It’s just the inspiration of the day!!!
Well, I must admit that sometimes I go too sureal, don’t I?!

JESSO: Lemme see!
In fact, Omar Kayam invented al Gebra!
But Belgians, whatever the Frenchies say, invented surrealism.
So, deep down, Belgians are Persians.

Info:
This Greek being sometimes a little like a Belgian, so perhaps he is also a bit like Persian, isn’t it?
Secondly, and by the way, I always or almost always, thought that the Parsifal of Wolfram von Eschenbach was Persian, too.

Lizardly silence.

JESSO :
Could you sing a song Arabian-like on our very own Lewis Carollian exchange of today?

Then, an inexplicable move in the discussion happens:
The Lizard:
As far as I’ve experienced in my visit in Wallonie, Belgians are in Western Europe literary by mistake!!!
I don’t know about the Flemish people but you Walloons are so warm people!!!!

JESSO:
Then, you should go to Scotland.
Boy, I love that folk.
I love the Flemishes too, you know.
Wouldn’t I be utterly masochist if I was not?
I learn their language, I holidayed with them, I live in their middle.
And so what the woman who understand me the best and reverse IS Flemish.

Info: some of them.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Tadjikistan)

http://greekethos.org/2008/articles/04 20Macedonia/Chronology%%% 20Alexander 20wp.pdf

http://www.worldtravelguide.net/tajikistan

From a joke interview with my favorite singer.
The Belgian number one fan of the Lizard Singing/ Jessamine Radiguet aka C.D.
Soon to be: a fan page on facebook.

mardi 15 février 2011

Overcast Sunday... by the Singing Lezard..

http://www.youtube.com/watch?v=08mRcEykn4Y

Modes and fashion.


Whether for clothes,
homes or vehicles,
there are indeed currents.
In recent decades,
cars took to roundness what women lost.
What is strange is that,
although most agree that ...
well, Monica Bellucci is gorgeous,
it is only rarely
that we see this type of women
in fashion shows.

As for the houses,
here the fashion goes from blockhouses
to villa's in a villa-ish style.

Enumeration of platitudes
that I'm doing here.
I totally agree with you.
Too bad.

It's the same for Art.
In music,
thanks to recordings,
you can listen
to certain passages of more substantial works ...
and I found that after an influx of tenors
that lasted around a century,
the countertenors from Baroque
are back in force.

This is especially true in radio
I have nothing against it,
but it's a bit tiring
to hear only one kind of voice.

Especially since,
if I enjoy it from time to time,
my personal tastes go to baritone,
even bass baritone.
In pop music and rock and roll,
it's a record
that is often haunted
by the bad guys.
Bad boys.
In repertory called classic,
it's almost never the "Beau"
who is baritone.
Most of the time,
the clowns, or confidants.
Except as stated below,
Don Giovanni!
Who you can’t really call
the ideal son-in-law ...
Or am I wrong?
http://www.cosmovisions.com/baryton.htm
Bizarre, no?
Since it seems that the majority of men
are baritones rather than...
(See link above:
I do not live miles away from France.)
Are all this guys bad boys?

Ladies, I am very interested
in what you feel listening
to these different male voices.
I invite you to tell me what you think.
Knowing that Elvis ...

Let's talk about style.
What is the trend?
What are your tastes?
As with many things,
personal tastes are constructions.
Or scaffoldings.

If you travel and live and work in a country
other than your native one,
were it only for a few months,
your ear will be educated to new sounds.

Moreover, the same music
does not sound the same everywhere.
At first glance,
this notion may seem strange,
but you know as well as I do:
your radio sounds different
in your kitchen
than in your bathroom.
In a room full or empty.
Etc.

Such as for perfumes,
music has the power to set our memories.
If you live in a foreign country
your memories will be printed forever
with its fragances and its music.
The more poignant was the experience you made,
then even a weak echo of this period
will reflected in you strongly.
That is exactly what happens
with the music of Singing Lizard.

My Life in Greece
and even more so,
in Crete,
has left traces exceptionally strong in me.
In part without my knowledge.
Or maybe with the passing of time,
I ended up forgetting.

Still,
I remember a small restaurant
in the heart of Brussels
where I was with a man
I loved very much ...
Suddenly, the music made me deaf, dumb,
and something rather rare,
blocked my appetite.
Yet the Feta Salad was delicious.

Or this time,
on holiday at Lake Balaton,
where I begged my boyfriend to go
because the wind was swayed the radio frequency
just when she passed a Greek song.
A case of the drop...
All that happened so long ago.

The fact that it was the first time,
I was living and working
in a foreign country,
has probably contributed
in part to this situation.
But if the bosses
in the restaurant where I worked,
had been content
to turn the traditional Greek songs,
I would not have had this extraordinary response
to the Lizard’s version
of Sunday Overcast.
But then, this was hardly the case.

I only have been aware
of this after a certain time
and many emails exchanged with Lizard.
I found his voice
unusually nuanced and sensitive,
emotionally charged
to tell you the truth ...
I thought no one could be indifferent.
I was so convinced.
Lizard and I know it is not like this.
I have to accept it
but I hope his other songs
will seduce you.

Confronted to them,
I had a rather timid approach.
I haven’t got a television,
so I am very little exposed to eroticism,
which I realized only this Sunday
is pretty much present there,
as everywhere,
and at such a hour,
that it let me astound.

Erotica is very present
in some of the videos,
but it's banter,
very caustic
and always in a relatively
explicit symbolic purpose.

I was overly sensitive about it,
so much so that
I was even a little scared of the Lizard.

I associated him with an ogre
not as easygoing as Hagrid,
the Harry Potter’s one.
Pretty funny
when I think about it now.

Naturally, he is vehement.
Passionately politicized.
But it is precisely this,
that brings us together.
Why?
It is thanks to the Greeks
that I caught a color in politics.
Especially in Chania, Crete.

When the election ended,
the fascists have won,
at least there,
and I felt a terrible despair
invading my friend’s heart
who obviously were not.

This despair has awakened
in recent times in Greece
for another reason
and is transmitted
through this song’s interpretation
that I love so much.

But
because the bitterness
win over those
who can not cry anymore,
it is transformed
into sarcasm
by the Lizard,
especially in Nessum Dorma.
It is a Greek adaptation,
a call for awakening
in the current political context.
I'll talk about it later.

A few words about the Ode to Joy,
where he discusses the current difficulty
to live decently in Greece.

As I said elsewhere,
one wonders why
suddenly the most affluent
of the European states
have wanted the annexation
of poorer countries.
With the results
that some of them
are now forced
into a bitter austerity.
This is exactly the case of Greece.

My friend feels that
as a repetition
of what happened during WW2.
But instead of territorial annexation,
a more subtle one.
That of money,
that of the bank’s world's, etc..

I'll speak about each songs
on the margins of their videos.

ΣΥΝΝΕΦΙΑΣΜΕΝΗ ΚΥΡΙΑΚΗ
Synnefiasmeni Kyriaki
means Overcast Sunday ....

This song was created
exactly the day
of the invasion of Greece
by Germany.
In itself,
a whole story already.
Who in our countries
really imagine that?
Who knows this?

It's also a bit strange
to talk to you about it
today,
as I read a book
about the first day
of the invasion
of the Netherlands
by the Nazis ...
I read it last night.
And believe me,
until the bombs fell,
the Netherlanders thought
they were protected
by their neutrality.

This song is part
of the Greek musical memory.
It is often sung in Greece.
At a faster pace,
with the bouzouki’s, cymbalon,
etc..
Sometimes, even at weddings.
Most of the time,
it doesn’t express such a dense emotion
as in this Singing Lizard’s version.

The harpist is Yolanda Kondonassis.
She is American
and guessed her origin!
Greek.
The music is
the famous canon by Pachelbel.
It is,
and it is no coincidence,
German.

For the record,
I never liked this piece of music.
Guess why ...
Because of Rain & Tears
of the popular Aphrodite's Child's.
I suppose you know who they are.....
What was a bit strange,
was that they sang in English
to conquer France.
A true Achilles heel.

What started badly
from Greeks
is heal by Greeks.
While searching
a music from
Miss Kondonassis ....

Right here:
Cardia mou ...
My heart.

Well, yes,
this song is truly laiding bare
the heart of a man of heart.